Un motu proprio pour promouvoir le latin

Il avait été annoncé le 1er septembre dernier, et il est publié aujourd'hui. Traduction du texte, avec des considérations où l'on reconnaît bien la main du pape, et qui laisse peu de doute sur la concomitance de sa publication avec l'anniversaire du Concile... (10/11/2012)

Benoît XVI vient de créer une Académie de latin
Aujourd'hui a été publiée la lettre apostolique en forme de Motu Proprio Latina Lingua par laquelle est instituée la Pontificia Academia Latinatis.
Elle est disponible à ce jour en italien, et bien sûr, en latin.

On relira à ce sujet cet article datant du début septembre 2009, annonçant la création de l'Académie: Quand Benoit XVI promeut le latin .
Le motu proprio, qui établit les statuts de la nouvelle académie, s'ouvre sur quelques remarques.
Ma traduction (d'après le texte en italien: http://press.catholica.va !!)


1. La langue latine a toujours été tenue en très haute estime par l'Eglise catholique et les pontifes romains, lesquels en ont assidument favorisé la connaissance et la diffusion, en ayant fait leur propre langue, capable de transmettre le message universel de l'Évangile, comme déjà affirmé avec autorité par la Constitution apostolique Sapientia Veterum de mon Prédécesseur, le bienheureux Jean XXIII.
En fait, depuis la Pentecôte, l'Église a parlé et prié dans toutes les langues des hommes. Toutefois, les Communautés chrétiennes des premiers siècles usèrent amplement des langues grecque et latine, langues de communication universelle du monde dans lequel ils vivaient, grâce auxquelles la nouveauté de la Parole du Christ a rencontré l'héritage de la culture gréco-romaine.
Après la disparition de l'Empire romain d'Occident, l'Église de Rome, non seulement a continué à faire usage de la langue latine, mais s'en est fait en quelque sorte gardienne et promotrice, à la fois dans les domaines de la théologie et de la liturgie, et dans celui de la formation et de la transmission du savoir.

2. De nos jours aussi, la connaissance de la langue et de la culture latine s'avère plus que jamais nécessaire pour l'étude des sources auxquelles puissent, entre autres choses, de nombreuses disciplines ecclésiastiques telles que, par exemple, la théologie, la liturgie, la Patristique et le droit canonique , ainsi que l'enseigne le Concile Vatican II (cf. Décr. Optatam totius , 13).
En outre, dans cette langue sont rédigés dans leur forme typique, justement pour souligner le caractère universel de l'Église, les livres liturgiques du Rite romain, les plus importants documents du Magistère pontifical et les actes officiels les plus solennels des Souverains Pontifes.

3. Dans la culture contemporaine, on constate cependant, dans le contexte d'un affaiblissement généralisé des études humanistes, le danger d'une connaissance de plus en plus superficielle de la langue latine, qui se reflète également dans les études philosophiques et théologiques des futurs prêtres. D'autre part, justement dans notre monde, où la science et la technologie ont une si grande part, il y a un regain d'intérêt pour la culture et la langue latine, pas seulement dans ces Continents qui ont leurs racines culturelles dans l'héritage gréco-romain. Cette attention est d'autant plus importante en ce qu'elle implique non seulement les milieux académiques et institutionnels, mais regarde aussi les jeunes et les universitaires provenant de Nations et de traditions très différentes.

4. Il semble donc urgent de soutenir les efforts pour une meilleure connaissance et une utilisation plus compétente de la langue latine, autant dans le milieu ecclésial que dans le monde plus vaste de la culture. Afin de souligner et de faire résoner cet effort, il apparaît plus que jamais approprié d'adopter des méthodes didactiques en adéquation avec les nouvelles conditions, et la promotion d'un réseau de relations entre les établissements universitaires et les chercheurs, afin de valoriser le patrimoine riche et diversifié de la civilisation latine .
Pour aider à atteindre ces objectifs, en suivant les traces de mes vénérés prédécesseurs, avec ce Motu Proprio, j'institue aujourd'hui la Pontificia Accademia di Latinità, qui dépend du Conseil Pontifical de la Culture. Il est dirigé par un président, assisté d'un secrétaire, nommé par moi, et par un Conseil académique.
La Fondation Latinitas , établie par le Pape Paul VI, par la Lettre Romani Sermonis du 30 Juin 1976, est éteinte.
La présente Lettre apostolique en forme de Motu Proprio, par laquelle j'approuve ad experimentum pour cinq ans, le statut, j'ordonne qu'elle soit publiée dans L'Osservatore Romano .

Donné à Rome, près Saint-Pierre, le 10 Novembre 2012, mémoire de saint Léon le Grand, dans la huitième année de mon pontificat.

Benedictus PP XVI