Les langues des catholiques

ou plus exactement des "followers" de Pontifex. Le site Cantuale Antonianum a fait un intéressant travail de statistiques sur les pays d'origine du presque million de tweets arrivés au Pape à la date du lundi 10 décembre, à deux jours du premier tweet de Pontifex. (11/12/2012)

>>> Cliquez sur la vignette

* * *

Je n'ai toujours pas de compte twitter, et je n'ai pas encore été sur la page. Je suis donc la preuve vivante qu'il existe des gens intéressés (et même bien plus!) par les mots du saint-Père, sans pour autant compter parmi ses followers.
Mais le caractère très minoritaire des messages en français est malgré tout préoccupant.

Source: http://www.cantualeantonianum.com

Les langues des catholiques: quelques observations sur les tweets du Pape
-------------------
Comme le Pape Benoît se prépare à faire voler son premier message attaché à la patte de l'oiseau bleu de Twitter, essayons d'exploiter les données accessibles gratuitement auprès du compte @Pontifex , pour réfléchir sur les langues et leur poids dans la communication catholique.
Voici les chiffres du 10 Décembre (entre le matin et l'après-midi, il n'y a pratiquement pas eu de variations en pourcentage:

  Matin Après-midi
Anglais 599.180 602.615
Espagnol 137.226 138429
Italien 81.946 83.480
Portugais 22.171 22.365
Allemand 16.691 16.847
Français 14.538 14.755
Polonais 8.400 8.546
Arabe 6.241 6.314
Total 886.393 893.351

Il me semble qu'il ressort clairement du graphique que l'anglais est aujourd'hui non seulement la principale langue de communication dans le monde, mais qu'une grande majorité des catholiques, ou au moins ceux intéressés par les messages du Pape, apprécie particulièrement et surtout parle cette langue: plus de 2 sur 3. L'Espagnol, ensuite, est désormais la deuxième langue la plus parlée par les catholiques: ce n'est pas une surprise, non seulement par leur nombre en Amérique latine, mais aussi aux Etats-Unis, où l'espagnol est aujourd'hui la deuxième langue parlée et diffusée. Bien sûr, l'écart est énorme, mais il reste l'importance stratégique de la langue espagnole.
L'Italien est confirmée, mais avec grand écart, comme l'une des langues de l'Église. Nous savons que beaucoup de membres du clergé, et aussi de nombreux étudiants laïcs, passés par Rome ou en Italie dans les facultés pontificales, connaissent notre langue et suivent les paroles du Pape, lequel - du fait d'être l'évêque de la capitale de l'Italie - doit privilégier et s'exprimer dans notre langue.

Au total, l'anglais, l'espagnol et l'italien représentent plus de 93% des followers du Pape.

Pouvons-nous considérer que ces personnes inscrites sur Twitter reflètent plus ou moins l'intérêt des catholiques qui parlent les langues respectives? Je pense que oui, et cela doit être pris en compte dans la stratégie et dans la communication internationale des catholiques (étant donné que les ressources sont toujours limitées.) Avec trois langues qui prennent presque tout, étant donné que traduire coûte.... chacun doit faire ses comptes.
Certes, par exemple. j'aurais attendu un plus grand nombre de followers du Pape dans la langue portugaise, compte tenu de sa diffusion immense en particulier le Brésil (mais peut-être ici la fracture numérique intervient-elle).
L'Allemand et le français, au moins pour ce qui concerne la vie catholique, sont aujourd'hui résiduels. Chacun d'eux représente seulement un dixième du poids de l'espagnol, en forte hausse.
Si l'on considère que les personnes âgées sur Twitter sont en minorité (comme c'est généralement le cas sur Internet, même si elles sont en constante augmentation, par le vieillissement de chacun d'entre nous ....), on peut comprendre que tout communicateur catholique qui souhaite être pris en ligne de compte sur la scène internationale ne peut en aucun cas négliger l'anglais et l'espagnol. L'allemand, le français et les autres langues sont destinés à une minorité, non négligeable pour autant,: les leaders d'opinion catholiques qui parlent ces langues doivent être considérés. L'arabe mérite une mention spéciale : il est clair que le Saint-Siège veut donner un signe de proximité et d'intérêt pour les chrétiens qui parlent cette langue et pour les musulmans qui peuvent connaître mieux notre foi (s'ils sont intéressés....). Pourquoi pas alors le Chinois? - se demanderont certains. Pour une raison simple: Twitter n'est pas encore arrivé en Chine, il est filtré. Trop de liberté fait du mal. Si et quand il porra commencer à voleter dans ce grand pays, il est possible que le Pape commencera à tweeter en mandarin.