Benoit-et-moi 2017
Vous êtes ici: Page d'accueil » Benoît XVI

A l'occasion de la Saint Joseph

... une interview de Mgr Gänswein sur Radio Vatican en allemand. Avec une information inédite sur les homélies de Mater Ecclesiae (19/3/2017)

Un sollicitude filiale

En vo – avec la bande audio également avec le bel allemand de Mgr Gänswein (même quand on ne comprend pas bien l’allemand !) ICI.
Avec la traduction du site espagnol, «Un puente de fe», à son tour traduite en français par Carlota.

Interview de Mgr Gänswein à Radio Vatikan à l'occasion de la fête du Pape émérite

19 mars 2017
Radio Vatikan, via Un puente de fe
Traduction de Carlota

* * *

En avril, il aura quatre-vingt dix ans: beaucoup se demandent comment se porte le Pape Émérite Benoît XVI. Nous en avons parlé avec le secrétaire de Benoît et Préfet de la Maison Pontificale, l’Archevêque Georg Gänswein.

- Le Pape Benoît a une très bonne vigueur! Ce qui lui cause un certain souci, ce sont ses pieds. Les jambes. Il a des difficultés pour marcher, c’est pour cela qu’il utilise un déambulateur pour s’aider et de la sorte il se défend très bien. De l’autre côté : son esprit est clair, très lucide. Il participe à tout. Il lit, il prie, il écoute de la musique, il reçoit des visites; chaque jour il fait une petite promenade pour réciter le Rosaire. De la même façon qu’il le faisait au début de sa vie, comme Pape émérite, il le fait maintenant.

Il ne lit pas que de la théologie!


Question de Radio Vatican (RV): Que lit-il en particulier, seulement de la théologie, ou également de la littérature?

Georg Gänswein (GG): Il a été, évidemment et continue à être un théologien, il ne lit pas que de la théologie. Je ne vais pas révéler dans le concret ce qu'il lit actuellement… mais ses intérêts sont larges.

RV: Suit-il les nouvelles en italien ou aussi en allemand? Lit-il l’« Osservatore Romano », en italien ou en allemand ?

GG: Si son frère est avec lui, ils suivent les nouvelles en allemand. Si son frère n’est pas là et étant donné qu’il vit en Italie, il les suit en italien. Il y a une lecture quotidienne, en italien, de L'Osservatore Romano et, évidemment, il lit aussi d’autres journaux pour s’informer et savoir ce qui se passe dans le monde.

RV: Ceux qui lui rendent visite sont-ils en particulier des professeurs, des personnes appartenant à l’Église ou des personnes qu’il connaît d’autrefois ?

GG: Il y a des personnes de différentes nationalités, d’âges différents, de professions différentes. Il ne s’agit pas seulement de personnes qu’il a eu l’opportunité de connaître au long des années, mais même d’autres personnes qu’il n’avait jamais vues auparavant. Il y a tellement de demandes, il lui faudrait travailler en heures supplémentaires !

RV: A-t-il des habitudes journalières très régulières, ou simplement reste-il plus de temps au lit?

GG: Non, le rythme journalier est clairement le même, auparavant et maintenant. Il ne dort souvent pas plus de temps et ensuite commence la journée, mais c’est que la journée commence avec la Sainte Messe, tous les jours à la même heure.
Le dimanche c’est le jour de l’homélie.

Homélies dominicales


RV: Prononce-t-il aussi une homélie ou une méditation? S’y prépare-t-il ?

GG: Oui, tous les dimanches. Chaque dimanche, il y a toujours pour les « Memores » et pour moi une belle homélie. Parfois, s’il y a des visites, pour les visiteurs aussi.

RV : Retranscrivez-vous ces homélies, celles du Pape émérite, ou bien se perdent-elles simplement?

GG: Nous prenons des notes de ce qu’il prêche, parce qu’il parle librement. Il a un carnet dans lequel il prend quelques notes pour son homélie, mais il prêche de façon spontanée. Et nous essayons de bien noter et enregistrer tout ce qu’il dit.