Deux frères. Recueil d'articles parus sur ce site à différents endroits. Et deux traductions (peut-être) inédites. (26/7/2010)

C'est l'histoire d'une longue et tendre complicité, qui dure désormais depuis 83 ans.

Précédent

Suivant


J'ai rassemblé ici des articles eux aussi éparpillés à différents endroits du site, et que j'ai relus avec un grand plaisir. Je suppose que parmi mes visiteurs, certains éprouveront les mêmes sentiments...

Interviewes de Georg Ratzinger

Des documents exceptionnels...

1. Les voeux pour les 79 ans: une lettre de Georg Ratzinger à son frère, publiée dans Avvenire en avril 2006
(http://tinyurl.com/33u3dr3 )
Cher Joseph,

J'espère bien sûr pouvoir te faire de vive voix mes voeux d'anniversaire, mais je ne veux pas qu'ils te manquent non plus, à travers cette forme publique du journal.
Puisse, cher Joseph, ton travail théologique pluridécennal et difficile te servir d'orientation et d'aide dans le déroulement du devoir grandiose que Dieu t'a confié, dans la pleine universalité de la mission.
Puisse le Seigneur te donner l'inspiration spirituelle, et intellectuelle, mais aussi t'offrir la force physique, afin de pouvoir prendre les décisions justes et trouver les parole adéquates, et rester courageux et fermes dans les vagues qui, selon une secrète volonté divine, entourent l'Eglise, et toi aussi avec elle. Puisse Dieu nous offrir en ces dernières années de nos vies vers lesquelles nous nous dirigeons, un peu de cette communion fraternelle dans la joie et dans la chaleur d'autrefois.
Prions l'un pour l'autre.
Avec une grande affection.

Ton frère Georg

2. Georg Ratzinger citoyen honoraire de Castelgandolfo en août 2008.
Discours du Pape:

(http://tinyurl.com/2vcsvoz )
C'est pour moi un motif de profonde joie que mon frère appartienne désormais au collège illustre des citoyens honoraires de cette belle ville. Castelgandolfo, si c'est possible, devient encore plus chère, plus proche de mon coeur. Donc, merci pour ce geste, de ma part à moi aussi.
Depuis le début de ma vie, mon frère a été pour moi non seulement un compagnon, mais un guide à qui se fier. Il a été pour moi un point d'orientation et de référence, avec la clarté, la détermination de ses décisions. Il m'a toujours montré la route à prendre, y compris dans les situations difficiles.
Vous, Monsieur le Maire, avec vos belles paroles, vous m'avez fait repenser aux années passées à Ratisbonne, où réellement la belle musique écoutée dans la cathédrale, dimanche après dimanche, a été pour moi un réconfort, une consolation, une joie intime, reflet de la beauté de Dieu.
Mon frère a fait allusion au fait que pendant ce temps, nous sommes arrivés à l'ultime étape de notre vie, à la vieillesse. Les jours à vivre se réduisent progressivement. Mais dans cette étape aussi, mon frère m'aide à accepter avec sérénité, avec humilité, avec courage, le poids de chaque jour. Je le remercie.
Je remercie la commune de Castelgandolfo pour ce geste qui m'est réellement une gratification, à moi aussi.
Concluons cette belle cérémonie avec la bénédiction.

3. Un concert à la Chapelle Sixtine en l'honneur de Georg, pour ses 85 ans, le 17 janvier 2009.
Discours du saint-Père.
Curieusement, ce discours n'a jamais été traduit en français sur le site du Vatican: texte en italien ici http://tinyurl.com/384gwsn .
Voici donc ma tardive traduction.


17 Janvier 2009

Signori Cardinali,
cari Fratelli nell’Episcopato e nel Sacerdozio,
verehrter Bischof Gerhard Ludwig,
sehr geehrte Gäste aus Regensburg,
geschätzte Musiker und liebe Domspatzen,
lieber Georg,
cari amici di lingua italiana!

Ecoutant quelques instants auparavant la Messe en ut mineur de Mozart, je repensais au lointain 1941 quand, à l'initiative de mon cher frère Georg nous sommes allés ensemble au Festival de Salzbourg . Nous pûmes alors assister à quelques concerts merveilleux, et parmi eux , dans la Basilique abbatiale de Saint Pierre , à l'exécution de la Messe en ut mineur . Ce fut un moment inoubliable , le sommet spirituel, je dirais, de notre excursion culturelle . C'est précisément pour cette raison que cela fut une joie particulière pour nous, à l'occasion de l'heureuse célébration de l'anniversaire de mon frère, d'écouter à nouveau cette magnifique et profonde composition sacrée du grand fils de la ville de Salzbourg , Wolfgang Amadeus Mozart . Au nom de mon frère , je vous remercie pour ce merveilleux cadeau qui nous a permis de revivre des moments d'une intensité artistique et spirituelle extraordinaire.

(A braccio)

Cher Georg , chers amis , près de 70 ans se sont écoulés depuis que tu as pris cette initiative et, qu'ensemble, nous sommes allés à Salzbourg et que, dans la splendide église abbatiale de Saint-Pierre, nous avons entendu la messe en ut mineur de Mozart . Même si alors j'étais encore un jeune garçon simple(un ragazzino sempliciotto) avec toi, je me suis rendu compte que nous avions vécu quelque chose d' autre qu'un simple concert; celui-là était musique en prière , office divin , où nous avons pu toucher quelque chose de la magnificence et la beauté de Dieu lui-même , et en avons été touchés à notre tour . Après la guerre , nous sommes retournés d'autres fois à Salzbourg pour entendre la messe en ut mineur, et c'est pourquoi elle est profondément inscrite dans notre biographie intérieure.
La tradition veut que Mozart ait composé cette messe pour accomplir un vœu : une action de grâces pour son mariage avec Constance Weber . Ainsi s'expliquent aussi les importants solos de la soprano, dans lesquels Constance était appelé à faire entendre la gratitude et la joie – gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam – gratitude pour la bonté de Dieu qui l'avait touchée. D'un point de vue liturgique on pourrait objecter que ces grands solos s'écartent un peu de la sobriété de la liturgie romaine , mais d'autre part on peut aussi se demander : n'y percevons-nous pas la voix de l'épouse, l'Eglise , dont vient de parler Mgr Ludwig Gerhard ? N'est-ce pas la voix de la mariée , qui fait retentir en eux sa joie d'être aimé par le Christ, et son amour , et ainsi nous porte - nous, comme Église vivante - devant Dieu, dans sa gratitude et dans sa joie ? Mozart a mis dans la grandeur de cette musique et de cette Messe , qui transcende tout individualisme, son merci personnel .
En cet instant , avec toi , cher Georg , nous avons remercié Dieu , dans l'harmonie de cette messe , pour les 85 années de vie qu'il t'a données . Le Professeur Hummes, dans la publication préparée pour ce concert , a souligné avec force que la gratitude exprimée dans cette messe n'est pas une reconnaissance superficielle et légère, jeté là par un homme de l'époque rococo , mais qu'en elle se reflète également toute l'intensité de sa lutte intérieure , de sa recherche du pardon et de la miséricorde de Dieu, et puis de là , à partir de ces profondeurs, s'élève plus rayonnante que jamais , la joie en Dieu.

Les 85 ans de ta vie n'ont pas toujours été faciles. Quand tu es né , l'inflation venait de s'achever et les gens , nos parents aussi , avaient perdu toutes leurs économies . Puis vint la crise économique mondiale , la dictature nazie , la guerre , la prison ... Et puis , dans un nouvel espoir et avec joie, dans une Allemagne détruite et exsangue, nous avons commencé notre chemin. Et même là, les parois difficiles et raides et les passages sombres n'ont pas manqué, mais nous avons toujours senti la bonté de Dieu qui t'a appelé et conduit . Dès le début , très tôt , s'est manifestée chez toi cette double vocation: au sacerdoce et à la musique , l'une embrassant l'autre, et ainsi tu as été guidé dans tes pas, et tu as parcouru ton chemin, jusqu'à ce que la Providence te confie la charge de Ratisbonne , avec le Regensburger Domspatzen, où tu as pu servir sacerdotalement la musique et transmettre au monde et à l'humanité la joie pour l'existence de Dieu à travers la beauté de la musique et du chant. Même là, tu as eu ta part de peine - chaque expérience est un effort , nous pouvons le deviner et nous le savons; encore d'autres épreuves ... Mais ensuite, quand le chœur résonnait, si brillant, et apportait au monde la joie , la beauté de Dieu , tout redevanait grand et beau . Pour cela, aujourd'hui, nous remercions le bon Dieu , avec toi , pour sa providence , et puis nous te remercions toi, parce que tu as mis toute ta force , ta discipline , ta joie , ton imagination et ta créativité durant ces trente avec le Regensburger Domspatzen, pour toujours nous ramener à nouveau à Dieu

Naturellement , et surtout , nous sommes aussi heureux en cet instant , parce que ce chœur, qui sans interruption depuis plus de mille ans, chante les louanges de Dieu dans la cathédrale de Ratisbonne , tout en étant le plus ancien chœur d'église au monde , formé sans interruption de la même manière , est toujours jeune, et avec force et beauté , nous a chanté encore la louange à Dieu.
A vous, chers Domspatzen, un cordial "Vergelt 's Gott', au maître de chapelle, à tous, en particulier aussi à l'orchestre et aux solistes qui nous ont rendu le son original de l'époque de Mozart . Un merci sincère à vous tous!

Et puisque la vie humaine est toujours incomplète tant que nous sommes en chemin, dans la gratitude de chaque être humain il y a toujours attente, espoir et prière; et ainsi aujourd'hui, nous prions le bon Dieu afin qu'il te donne , cher George , encore de bonnes années où tu puisses continuer à vivre la joie de Dieu et la joie de la musique et où tu puisses encore servir les gens comme prêtre . Et nous le prions pour qu'il nous permette tous un jour d'entrer dans le concert céleste pour expérimenter définitivement la joie de Dieu.

J'ai perdu mes feuilles ... en allemand, je peux parler a braccio , mais pas en italien ...

Alors que je renouvelle au nom des hôtes de langue italienne un fervent merci aux promoteurs et aux réalisateurs de cette merveilleuse initiative , j'exprime l'espoir que la splendide musique écoutée dans le cadre unique de la chapelle Sixtine , contribue à approfondir notre relation avec Dieu; qu'elle serve à faire revivre dans nos cœurs la joie qui jaillit de la foi , pour que chacun s'en fasse le témoin convaicant dans son milieu de vie quotidien. Et bien sûr , un grand Merci à l'évêque et au chapitre du Dôme et à tous ceux qui ont contribué à ce concert . Avec ces sentiments, je donne à tous avec affection ma Bénédiction apostolique .

(voir aussi http://tinyurl.com/34m2mja et http://tinyurl.com/2wbbh8y )