Au Liban, le Pape parlera en français

Information donnée par le Père Lombardi, lors du dernier "briefing" pour les journalistes. (12/9/2012)

Il sera donc très facile de lire directement, et je le suppose, en temps réel, ses discours et homélies sur le site dédié:
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/travels/2012/index_libano_fr.htm


Il convient de rappeler que la langue officielle du pays est l'arabe, mais que le français y demeure la langue de la culture et de la communication (1).
Cela me donne l'occasion de répéter: Le principal (et même l'unique!) représentant de la francophonie (entendu au sens de francophonie extra-hexagonale) ... c'est Benoît XVI!

* * *

(1)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liban#Langues
Première langue « étrangère » en usage au Liban, le français est à la fois langue de culture et de communication. 45 % de la population libanaise est entièrement ou partiellement francophone et 55 % des Libanais ignorent totalement cette langue. Le Liban compte 30 % d’anglophones donc le français a une longueur d’avance sur l’anglais car il est davantage pratiqué dans les classes aisées économiquement et, quand il touche toutes les classes de la population, il est généralement beaucoup plus présent chez les jeunes encore scolarisés et a tendance à décroître au fur et à mesure que l’on avance en âge. La connaissance et le niveau de français au Liban ne sont pas homogènes entre les différentes institutions scolaires. L’avenir de la langue française au Liban dépend du renforcement de beaucoup de facteurs plus particulièrement dans les domaines de l’audiovisuel, d'où il tend à disparaître en accord avec la politique des dirigeants en place depuis la fin de la Guerre civile, en 1990.