Accueil | D'un Pape à l'autre | Retour au Vatican | Collages de Gloria | The hidden agenda | Lumen Fidei | Lampedusa | Benoît et les jeunes

Solennité et humilité

La comparaison entre l’humilité de François et le présumé faste déployé par Benoît XVI a rappelé à un correspondant de Father Z sur son célèbre blog "What Does the Prayer Really Say?", cet extrait de « Une Préface au paradis perdu » de CS Lewis (1898-1963), pour mes lecteurs, l'auteur de "Tactique du Diable" (http://benoit-et-moi.fr/2011-III)

[L'humilité - ou, si l'on veut, la simplicité - de François est, j'en suis convaincue, sans la moindre affectation. C'est un homme aux goûts sobres, qui ne se soucie pas de son "image". Ce sont les medias qui l'instrumentalisent, à des fins qu'il est facile d'imaginer.
Celle de Benoît XVI est merveilleusement illustrée par son geste d'hier, dans la chappelle de Castelgandolfo, lorsque, avec une vivacité surprenante, il tire François par la main pour le forcer à occuper la place d'honneur qui lui avait été réservée.
Benoît XVI, comme pape régnant, a toujours occupé la place d'honneur, même aux côtés de son frère (que l'on se rappelle la prière sur la tombe des parents, à Pentling, et les différents concerts où ils étaient ensemble) parce que cette place n'était pas pour lui - qui se serait volontiers mis au dernier rang - mais pour Celui qu'il représentait.]


Texte original en anglais: wdtprs.com/blog/2013/03/solemn-is-not-the-enemy-of-humble/ , reproduit par Teresa.
Traduction d’Anne-Claire.

Une Préface au Paradis Perdu (CS Lewis)
---------------
Cette qualité sera comprise par quiconque saisit réellement la signification du mot en moyen anglais (1) « solempne » (ndlt : solemne en vieux français). Ce mot signifie quelque chose de different de “solemn” en anglais moderne (ndlt : solennel en français), mais pas si différent que cela. Comme « solemn », il sous-entend l’opposé de ce qui est familier, informel ou ordinaire. Mais, contrairement à « solemn », il ne suggère pas la tristesse, la sévérité ou l’austérité.

Le bal du premier acte de Roméo et Juliette était une « solemnité ».
La fête au début de Sire Gauvin et le Chevalier Vert (2) a tout d’une solennité.
Une messe de Mozart ou de Beethoven est autant une solennité au moment du Gloria radieux que lors du poignant Crucifixus du Credo.

Les fêtes sont, dans cette acception, plus solennelles que les périodes de jeûne. Pâques est solennel, le Vendredi Saint ne l’est pas. La solennité en tant que fête religieuse est aussi l’occasion majestueuse et rituelle ad hoc pour manifester une certaine pompe – et le fait même que l’adjectif pompeux soit à présent utilisé seulement dans un sens péjoratif montre à quel point nous avons perdu l’ancien sens de la « solemnité ».

Pour le retrouver, vous devez penser à un bal à la cour, un couronnement ou une cérémonie de victoire, tels qu’ils apparaissent à ceux qui les apprécient; à une époque où chacun met ses plus vieux habits pour être à l’aise, vous devez réveillez l’état d’esprit de ceux qui revêtent l’or et le pourpre pour être heureux. (Non sans raison, on dit que l’on met ses habits du dimanche)
Avant tout, il faut se débarasser de l’idée détestable, fruit d’un complexe d’infériorité répandu, que la pompe, dans les occasions ad hoc, a un quelconque rapport avec la vanité et la suffisance.
Un célébrant s’approchant de l’autel, une princesse conduite par le roi pour danser le menuet, un général lors d’une parade militaire, un majordome présentant une tête de porc lors des célébrations de Noël (3), tous portent des vêtements inhabituels et se meuvent avec un maintien calculé.
Cela ne signifie pas qu’ils sont vains, mais qu’ils sont obéissants ; ils obéissent au « fais le maintenant » qui préside à toute solennité. L’habitude moderne de réaliser un cérémonial d’une manière non cérémonieuse n’est pas une preuve d’humilité ; cela prouve plutôt l’incapacité du contrevenant de s’oublier lui-même dans le rite, et son empressement à gâcher aux autres le plaisir du rituel.

----
Notes de traduction

(1) http://fr.wikipedia.org/wiki/Moyen_anglais . Le moyen anglais est le nom donné par les linguistes aux formes variées de la langue anglaise parlée entre la conquête normande de l'Angleterre (1066) et la deuxième moitié du XVe siècle, lorsque la norme de la Chancellerie, l'anglais parlé à Londres, devint la référence dans tout le royaume
(2) http://fr.wikipedia.org/wiki/Sire_Gauvain_et_le_Chevalier_vert : roman faisant partie des légendes arthuriennes, une des premières grandes œuvres littéraires anglaises
Résumé extrait de Wikipedia : Tout commence à la cour du roi Arthur, à Camelot, lors de festivités et échanges des cadeaux. Un chevalier vert gigantesque survient, armé d'une hache, et propose un jeu. Il demande à ce que quelqu'un prenne sa hache et lui en donne un seul coup, qui devra être rendu par le Chevalier vert un an et un jour plus tard. Gauvain se porte volontaire pour le relever. Il décapite le Chevalier vert, mais celui-ci se relève et va chercher sa tête tout en rappelant à Gauvain sa promesse.
(3) http://en.wikipedia.org/wiki/Boar's_Head_Feast